Free Turkish Forum

Free help in translating from or to Turkish, learn Turkish, know more about everything about Turkey
 
HomeHome  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  Log in  

Share | 
 

 can you translate this amazing song?thank u!

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
eklissi13



Number of posts : 9
Country : Italy
Registration date : 2005-12-29

PostSubject: can you translate this amazing song?thank u!   Thu 2 Feb - 5:50

I found this song!It's os beautiful and full of feelings!i would like to know what it means!

Beni yak, kendini yak, herşeyi yak
Bir kıvılcım yeter be hazırım bak
İster öp ister okşa istersen öldür
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk

Seni içime çektim bir nefeste
Yüreğim tutuştu göğsüm kafeste
Yanacağız ikimizde ateşte
Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk

Beni yor hasretinle sevginle yor
Sevgisizlik ayrılıktan daha zor
Dilediğin kadar acıt canımı
Yokluğun da varlığın da yetmiyor

Allahım Allahım
Ateşlere yürüyorum
Allahım acı ile
Aşk ile büyüyorum
Back to top Go down
View user profile
ulas



Number of posts : 12
Registration date : 2006-01-26

PostSubject: Re: can you translate this amazing song?thank u!   Mon 6 Feb - 17:25

Beni yak, kendini yak, herşeyi yak
Burn me , burn yourself, burn everything
Bir kıvılcım yeter be hazırım bak
Just need a flint I am ready
İster öp ister okşa istersen öldür
if you want you can kiss, touch or killl
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk
one need to die for love than it is true love

Seni içime çektim bir nefeste
I inhale you in one breath
Yüreğim tutuştu göğsüm kafeste
My breast is on fire, my heart is in cage
Yanacağız ikimizde ateşte
We are going to burn in the fire
Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak
Just need a flint I am ready
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk
one need to die for love than it is true love

Beni yor hasretinle sevginle yor
touch me with missing and with love
Sevgisizlik ayrılıktan daha zor
not to be loved is worse then to be apart
Dilediğin kadar acıt canımı
you can hurt me as much as you want
Yokluğun da varlığın da yetmiyor
your absence is not enough neither your existence

Allahım Allahım
My good
Ateşlere yürüyorum
I am walking to the fire
Allahım acı ile
My good, with pain
Aşk ile büyüyorum
And I am growing up( getting wiser) with love
Back to top Go down
View user profile
eklissi13



Number of posts : 9
Country : Italy
Registration date : 2005-12-29

PostSubject: Re: can you translate this amazing song?thank u!   Tue 7 Feb - 2:52

thank you so much!I love turkish music!And you was very kind to translate thi song for me!Have a nice day!MP flower
Back to top Go down
View user profile
ulas



Number of posts : 12
Registration date : 2006-01-26

PostSubject: Re: can you translate this amazing song?thank u!   Thu 9 Feb - 15:01

I am happy to hear that you like turkish songs,
Back to top Go down
View user profile
eklissi13



Number of posts : 9
Country : Italy
Registration date : 2005-12-29

PostSubject: Re: can you translate this amazing song?thank u!   Thu 9 Feb - 18:02

flower Merhaba!Nasilsin?Thank you again!You are very kind.Of course I like turkish music!It's so full of energy!It can make me feel many things.....
The song you translated is very passional and romantic,but I like also other songs....and your music is particular!
I hope to visit Turkey this summer!good night!MP
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: can you translate this amazing song?thank u!   Today at 15:00

Back to top Go down
 
can you translate this amazing song?thank u!
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Amaral/Can someone translate?
» Rising singer song writer Bryan Art drops Dem Fass
» AMY'S SONG WRITTEN BY HER COUSIN BEVERLEY O SULLIVAN
» Song titles which don't feature anywhere in the lyrics
» The most amazing day of my life

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Free Turkish Forum :: English-Turkish-
Jump to: