Free Turkish Forum

Free help in translating from or to Turkish, learn Turkish, know more about everything about Turkey
 
HomeHome  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  Log in  

Share | 
 

 Svp pouvez vous traduire ceci? J'en ai vraiment besoin

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
pisang03



Number of posts : 5
Registration date : 2006-09-20

PostSubject: Svp pouvez vous traduire ceci? J'en ai vraiment besoin   Wed 20 Sep - 13:30

ben daha önce hiç kimseye bu kadar aşık olmadım sen benim herseyimsin ama sen bana inanmıyorsun güvenmiyorsun.... antremanda seni düsünüyorum uyurken seni düsünüyorum gezerken seni düsünüyorum her zaman her yerde seni düsünüyorum... hayatımda senden baska hıc kımse yok sadece sen varsın sadece sen....
sen bana daha once dedın sen benımle sadece buraya gelmek ıcın evlendın sonra baska kız getıreceksın dedın... ama eger kı ben oyle bır sey ıstesem senın musluman olmanı ıstemem ve gıtmek ıstesem 3 yıl senı beklemezdım.....
sana gercekten cok kotu bır sekılde baglandım.. her aksam yatarken fotografını öpüp yatıyorum...
ben sana caba sarfedıyorum ama aksamları msn gelmem zor oluyor cunku yorgun oluyorum ve aksam ders calısıyorum evde...eger sana caba gostermemıs olsaydım ben ebebeylerımı degıl senı sectım onlar benım senınle evlenmemı ıstıyorlar ama ben ıstıyorum cunku senı tum kalbımle sevıyorum...
SEN BENIM GÜNESIMSIN...


MERCI D'AVANCE!!

PS: les "ı" correspondent a des "ı" je crois!
Back to top Go down
View user profile
Beyaz
Admin


Number of posts : 252
Country : Turkey-UK-France
Registration date : 2005-11-16

PostSubject: Re: Svp pouvez vous traduire ceci? J'en ai vraiment besoin   Thu 21 Sep - 0:45

"je n'ai jamais été aussi amoureux de qui que ce soit, tu es tout pour moi, mais toi tu ne me crois pas et tu ne me fais pas confiance...je pense à toi pdt l'entrainement, qd je dors, qd je me promène...je pense à toi partout et tt le temps. il n'y a personne d'autre que toi ds ma vie, il n'y a que toi, que toi... tu m'as dit que je ne me mariais avec toi que pr les papiers pr venir ds ton pays et qu'après je me ramènerais une autre fille...ms si je voulais faire une chose pareille je ne souhaiterais pas en même tps que tu deviennes musulmane et si je voulais partir chez toi je ne t'aurais pas attendu 3ans... je me suis vraiment follement attaché à toi..chaque soir qd je me couche j'embrasse ta photo..je fais bcp d'efforts ms il m'est difficile de venir sur msn le soir car je suis alors exténué et le soir j'étudie chez moi..ce n'est pas mes parents ms toi que j'ai choisi, ils souhaitent que je t'épouse, ms c parce que moi je le veux que je te demande de m'épouser car je t'aime de tt mon coeur...tu es mon soleil"

_________________
Quick quality translation 6 cents/word
or 4 pence/word
(native Turkish professional translator)
Back to top Go down
View user profile http://turkish.cultureforum.net
pisang03



Number of posts : 5
Registration date : 2006-09-20

PostSubject: Merci!   Thu 21 Sep - 9:43

Merci beaucoup! Je suis vraiment super heureuse qu'il pense ça... Very Happy
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: Svp pouvez vous traduire ceci? J'en ai vraiment besoin   Today at 4:38

Back to top Go down
 
Svp pouvez vous traduire ceci? J'en ai vraiment besoin
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» besoin d'avis puissantlaser.com

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Free Turkish Forum :: Français-Turc :: Amour - Couples-
Jump to: