Free Turkish Forum

Free help in translating from or to Turkish, learn Turkish, know more about everything about Turkey
 
HomeHome  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  Log in  

Share | 
 

 encore moi ( dernière fois promis)

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
fpeyron7



Number of posts : 31
Registration date : 2005-12-16

PostSubject: encore moi ( dernière fois promis)   Tue 20 Dec - 6:56

suite à ce que tu m'as dit je te met le début de la lettre:

Mon amour,

Ça a été une véritable surprise pour moi de recevoir ta lettre avec ton parfum dessus.
Je vais te donner les réponses que tu attends en espérant te rassurer

Tout d’abord, non je ne partirais pas avec mon premier amour si je venais à le rencontrer. Je t’expliquais juste mon passé. Je voulais dire qu’un premier amour ne s’oublie parce que justement c’est le premier amour (je suis sure que toi non plus tu n’oubliera jamais le tien), mais il reste un amour du passé. Il reste et restera à jamais un souvenir. C’est toi mon présent et j’espère que mon avenir ça sera toi aussi.
Concernant le partage de l’amour, à mon avis il y a du y avoir un problème au niveau de la traduction parce que l’idée du départ est que pour moi vivre deux histoires en même temps ou te partager avec quelqu’un d’autre n’est même pas pensable, je ne le supporterais pas.

S’il te plait crois moi, la seule personne que j’ai dans la tête c’est toi.



merci beaucoup! après promis j'arrete!!
bisous a toi et encore merci
Back to top Go down
View user profile
Beyaz
Admin


Number of posts : 252
Country : Turkey-UK-France
Registration date : 2005-11-16

PostSubject: Re: encore moi ( dernière fois promis)   Thu 22 Dec - 0:15

Merhaba Sophie,

Voici ta traduction:

Sevgilim,

Parfumunu surdugun mektubu almak benim için çok güzel bir sürpriz oldu.
Umarim benden bekledigin cevaplari verdikten sonra rahatlarsin.
Herseyden evvel sunu iyi bilmelisin ki ilk askimla tekrar karsilasacak olursam da ona donmeyecegim.
Ben sadece geçmisimi anlatmak istedim.
Bir insan ilk askini, yani ilk aski oldugu için, unutmasi mumkun olmadigini soylemek istemistim. (Eminim sen de ilk askini asla unutamayacaksin) Fakat o yine de geçmise ait bir asktir.
Bir hatira olarak kaliyor ve ebediyen kalacaktir.
Sen benim bugunumsun, ve umarim yarinim da olacaksin.
Askin paylasimi konusuna gelince, galiba tercumede bir yanlislik olmustur çunku basta benim için soyledir ki: 2 ask macerayi ayni anda yasamak, ya da seni baskasiyla paylasmak benim için dusunulmez bir seydir, bunu asla tahammul edemem.

Lutfen bana inan, aklim ve kalbimdeki tek kisi sensin!

_________________
Quick quality translation 6 cents/word
or 4 pence/word
(native Turkish professional translator)
Back to top Go down
View user profile http://turkish.cultureforum.net
fpeyron7



Number of posts : 31
Registration date : 2005-12-16

PostSubject: Re: encore moi ( dernière fois promis)   Thu 22 Dec - 13:53

désolée de pas avoir répondu avant.
merci beaucoup c'est super gentil à toi.
je te souhaite de très bonnes fetes!
gros bisous
soph'
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: encore moi ( dernière fois promis)   Today at 5:34

Back to top Go down
 
encore moi ( dernière fois promis)
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Free Turkish Forum :: Français-Turc :: Amour - Couples-
Jump to: