Free Turkish Forum

Free help in translating from or to Turkish, learn Turkish, know more about everything about Turkey
 
HomeHome  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  Log in  

Share | 
 

 TARKAN : VeRmE

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
assia



Number of posts : 11
Country : france
Registration date : 2006-03-17

PostSubject: TARKAN : VeRmE   Fri 24 Mar - 15:19

voilà une chanson de tarkan ke j'adore; quelqu'un peut il me dire sa traduction??merci

"Sebebimden doğmuş oldum seçmeden,
Çekeceğim derdim nedir bilmeden
Yüklediğin yükle yıkıldım kaldım aman
Vereceksen akıl verme istemem
Verme, verme, verme akıl verme
Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver.
Azı karar çoğu zarar diyenler,
Niye çok alırlar, hep az verirler.
Akla ikna olup aşkı üzenler
Sanma bizden daha mutlu gezerler
Verme, verme, verme akıl verme
Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver.
Karı nerden bilsin zarardan dönen,
Döneceksen şimdi dön ben beklemem
Kovulur mu gönül, konduğu yerden
Vereceksen akıl verme istemem
Verme, verme, verme akıl verme
Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver"
Back to top Go down
View user profile
Netzen



Number of posts : 7
Age : 36
Country : USA
Registration date : 2006-05-26

PostSubject: VERME * DO NOT GIVE   Tue 30 May - 6:05

Assia,
Voici la traduction de la chanson de tarkan: traduction??merci

Ne donnez pas (VERME)

J'ai été soutenu de ma cause sans le choix de ce que je dois supporter,
Ce que je souffrirai, je ne le sais pas.
Ce que vous avez chargé. Je l’ai cassé et je me suis arrêté.
Si tu vais me donner n'importe quoi, ne me donnent pas votre conseil.
Ne donnez pas, ne donnez pas, ne me donnez pas le conseil.
Donnez-moi de le plaisir.
Si tu vas me donner n'importe quoi, donnez-moi le plaisir.

Ceux qui disent moins sont nocifs.
Pourquoi est-ce qu'ils prennent beaucoup mais ıls donnent toujours peu ?
Ceux qui trichent l'amour, ne pensent pas
qu'ils marchent plus heureux autour de nous.
Si tu vais me donner n'importe quoi, ne me donnent pas votre conseil.
Ne donnez pas, ne donnez pas, ne me donnez pas le conseil.
Donnez-moi de le plaisir.
Si tu vas me donner n'importe quoi, donnez-moi le plaisir.

Si vous revenez, revenez maintenant.
Je n'attends pas.
Le coeur, est-ce qu’il peut être bani d'où il s'est repose.
Si tu vais me donner n'importe quoi, ne me donnent pas votre conseil.
Ne donnez pas, ne donnez pas, ne me donnez pas le conseil.
Donnez-moi de le plaisir. Si tu vas me donner n'importe quoi, donnez-moi le plaisir.


Verme

Sebebinden doğmuş oldum seçmeden,
Çekeceğim derdim nedir bilmeden
Yuklediğin yükle yikildim kaldim aman
Vereceksen akıl verme istemem
Verme verme verme akıl verme
Vereceksen huzur ver,
vereceksen huzur ver.

Azı karar çoğu zarar diyenler,
Niye çok alırlar, hep az verirler
Akla ikna olur aşkı üzenler
Sanma bizden daha mutlu gezerler
Verme, verme, verme akıl verme
Vereceksen huzur ver,
vereceksen huzur ver.

Kari nerden bilsin zarardan dönen,
Geleceksen şimdi dön ben beklemem
Kovulur mu gönül, konduğu yerden
Vereceksen akıl verme istemem
Verme, verme, verme akıl verme
Vereceksen huzur ver,
vereceksen huzur ver.
Back to top Go down
View user profile
assia



Number of posts : 11
Country : france
Registration date : 2006-03-17

PostSubject: .   Sun 20 Aug - 12:29

merci bcp netzen pour la traduction! c'est très gentil
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: TARKAN : VeRmE   Today at 1:13

Back to top Go down
 
TARKAN : VeRmE
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Free Turkish Forum :: Français-Turc :: Chansons-
Jump to: